Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2009-02-03 01:48:20
eu estou vendendo essse jogador p/ não falir e preciso de uma boa grana sera que você não estaria interessado nele???

in english or greek...
2009-02-03 02:27:36
he's selling that player and he's asking if you're interested
2009-02-03 09:27:58
Proszę sobie luknąć na moich grajków pisać tu lub sk@ i wysyłam skille itp.
2009-02-03 09:38:46
Proszę sobie luknąć na moich grajków pisać tu lub sk@ i wysyłam skille itp.

Look at my players and write here or on sk@ ..I'm sending skills etc
2009-02-03 17:49:24
widze ze szukasz napastnika :] zajrzyj do mnie mam jednego na sprzedaż


Is what ?
2009-02-03 18:50:34
widze ze szukasz napastnika :] zajrzyj do mnie mam jednego na sprzedaż

I see you are looking for attacker :] look at my players, there is one for sale
2009-02-03 19:15:11
To Polish please. (:


Thank you for translating (:
2009-02-03 19:22:44
Thank you for translating (:


Dzięki za tłumaczenie (:
2009-02-03 19:23:01
Dzięki za tłumaczenie (:
2009-02-03 19:24:52
hehe:) very good polish:)
2009-02-04 18:58:17
Zacarias López, ålder: 21
klubb: Bajen_forever, land: Venezuela
värde: 1 474 000 kr, lön: 17 800 kr
8. bra form, 8. bra taktisk disciplin


6. hyfsad kondition 1. hopplös målvakt
10. enastående snabbhet 9. ypperlig försvar
4. svag teknik 9. ypperlig spelfördelning
6. hyfsad passningar 10. enastående målgörare


to english or spanish, or french or german xD i dont mind xD but what the heck does this player have here
2009-02-04 19:08:02
Zacarias López, age: 21

club: Bajen_forever, country: Venezuela
value: 1 474 000 kr, wage: 17 800 kr
solid form, solid tactical discipline

adequate stamina hopeless keeper
excellent pace very good defender
weak technique very good playmaker
adequate passing excellent striker
(editado)
2009-02-06 10:56:06
nu mi-e teama,nu mi-e teama de nimic...cu cat sufar mai mult,cu atat iubesc mai mult..

In engligh please...
2009-02-06 11:53:43
I'm not afraid, I'm not afraid of anything... If I suffer more, I love more...

or something like this... last part can be also translated as: I love as much as I suffer...
2009-02-06 21:49:10
No se pudo crear algunos ficheros. Por favor, cierre todas la aplicaciones, reinicie Windows y comience la instalacion de nuevo

in English, please :)
2009-02-06 21:51:44
Nie można utworzyć kilka plików. Zamknij wszystkie aplikacje, uruchom ponownie system Windows i uruchom instalację ponownie

masz na PL :)