Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: Angielski
Kniaziu [del] para
D4oS [del]
Akurat ten zwrot jest dobry ;)
Chodzilo o to by nie zamieniac na to about ;)
Bardziej bym sie czepil zwrotu - Jak sie rzeczy maja ;)
Chodzilo o to by nie zamieniac na to about ;)
Bardziej bym sie czepil zwrotu - Jak sie rzeczy maja ;)
jak poprawnie będzie po ang. "mamy jeszcze dużo czasu"
Jak napiszesz/powiesz "We've got a lot of time" to bedzie dobrze.
Dzisiaj na maturze rozszerzonej pisałem opis eventu historycznego, który uczy a którego byłem świadkiem itp itd. Mam w związku z tym pytanie do jakiegoś "eksperta":
- Czy trójpodział pracy tj. krótki wstęp, właściwy opis tego wydarzenia, podsumowanie i moja opinia to dopuszczalna kompozycja pracy? Może się w opisie w ogóle znaleźć prywatna opinia? Napisałem, że podobało mi się, że dużo się nauczyłem itp ..Jeśli nie to ile punktów mi za to poleci?
- Druga sprawa, czy w angielskim są akapity czyli wcięcia w tekście, bo we wszystkich wzorach prac mam linijkowe odstępy. Czy jeśli zrobiłem akapity to będzie liczone jako błąd kompozycyjny?
- Czy trójpodział pracy tj. krótki wstęp, właściwy opis tego wydarzenia, podsumowanie i moja opinia to dopuszczalna kompozycja pracy? Może się w opisie w ogóle znaleźć prywatna opinia? Napisałem, że podobało mi się, że dużo się nauczyłem itp ..Jeśli nie to ile punktów mi za to poleci?
- Druga sprawa, czy w angielskim są akapity czyli wcięcia w tekście, bo we wszystkich wzorach prac mam linijkowe odstępy. Czy jeśli zrobiłem akapity to będzie liczone jako błąd kompozycyjny?
ok, a ktoś zna odpowiedź na pierwsze pytanie? :P
browar23 [del] para
ogor [del]
wprawdzie ja mature zdawalem 7 lat temu ale z tego co pamietam to w wypracowaniach dopuszczalna byla wlasna opinia w podsumowaniu.
dawid. [del] para
badass [del]
Turystyka Historyczna Bliskiego Wschodu na przykładzie Zamków Krzyżowców.
Historical Tour of the Middle East as an example of castles of the Crusaders
czy to jest poprawnie?
borkos007 para
dawid. [del]
Analysis of historical tourism of the Middle East, based on an example of the Crusader castles
(editado)
(editado)
borkos007 para
flaszbek [del]
Crusader's byloby gdyby to był jeden zamek konkretnego jednego krzyzowca
Crusader Castles to stosowany termin, sprawdz sobie na google
a Analysis to taki sposob na obejscie, bo generalnie w ang nie masz dokladnego, wiernego i funkcjonujacego odpowiednika dla 'na przykladzie'
Crusader Castles to stosowany termin, sprawdz sobie na google
a Analysis to taki sposob na obejscie, bo generalnie w ang nie masz dokladnego, wiernego i funkcjonujacego odpowiednika dla 'na przykladzie'
flaszbek [del] para
borkos007
co do pierwszego zgoda, co do drugiego, to napisałeś mu based on, więc analysis jest trochę Twoim dodatkiem, pierwsze słyszę, aby analysis miało cokolwiek wspólnego z "przykładem"... tak mi się wydaje... Owszem ładnie brzmi, ale nie wiedząc, co on w tej pracy będzie pisał, może to się okazac nietrafione, czyż nie?