Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Funny Things
Kaksteist kuud.
I'm estonian and maybe because of that I can't hear it either.
I'm estonian and maybe because of that I can't hear it either.
tibootje2000 para
Katk [del]
in dutch-english i understand
shit taste good
kak in dutch means shit :D
shit taste good
kak in dutch means shit :D
Caca in spanish menas shit too ( its read as /kaka/ )
so imagine thet brazilian football player xDD
Ah! And, there was a player who played once in spain, ( he was on a Uefa playing team if i dont remember bad...) , his surname was Marika LOL...guesss what it means in spanosh :P . He could not live in spain with such a surmane!! xD
so imagine thet brazilian football player xDD
Ah! And, there was a player who played once in spain, ( he was on a Uefa playing team if i dont remember bad...) , his surname was Marika LOL...guesss what it means in spanosh :P . He could not live in spain with such a surmane!! xD
what about Blumer Elano? XD same crap.. sounds awfull.
Hehehe, yeah "nice" surname for someone living here xDD
yeah xD it isnt enough that his last name means ass... he has to have a name that also means women underware.. xD poor thing
oh blumer dosent mena nothing here, so he would have less bad time here than in venezuela, but not good times anyway with Elano as surname xD
hahahah yeah xD
its funny when the commentators say stuff like "y sale kaka por elano" xD
its funny when the commentators say stuff like "y sale kaka por elano" xD
Jajaja yeah
or " y los jugadores se abrazan con marika" xDD, or "Grande Marika" xDD
or " y los jugadores se abrazan con marika" xDD, or "Grande Marika" xDD
tss :p translate it for the non-hispanohablantes (me not included) :p
Yes, translate!! ;D i didnt get the estonian one(before explanation) and now i don't get the spanish ones xD
(editado)
(editado)
peka [del] para
Sartek [del]
"y sale kaka por elano" this means literaly: comes out kaka for elano.
But in spanish "el ano" means the ass and "kaka", as valenciano said- sounds like caca, that means "shit"
So.. in that sentence its like saying: comes shit out of the ass.
" y los jugadores se abrazan con marika"
Marica or Marika means homosexual in spanish. So he's saying here: "and the players hug the gay dude"
the players hug Marika, really
"Grande Marika" xDD and here says: "great homosexual" xD
But in spanish "el ano" means the ass and "kaka", as valenciano said- sounds like caca, that means "shit"
So.. in that sentence its like saying: comes shit out of the ass.
" y los jugadores se abrazan con marika"
Marica or Marika means homosexual in spanish. So he's saying here: "and the players hug the gay dude"
the players hug Marika, really
"Grande Marika" xDD and here says: "great homosexual" xD