Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: Brasil 2014
Not realy, just suprised of no knowledge of european colleagues. I myself was never learning Spanish
Well H as J seems appropriate on same names like Huanfran, Havi Martinez or Havier Mascherano. but Hames instead of James seems way too wrong :D
Swiss commentators also pronounce him Spanish. (Not that you could rely on them, one used to pronounce Suárez portuguese-ish, like "Shoaresh".. :))
Although it seems right, it still sounds retarded to me :p
But I just realised that there are/were a lot of Rodriguez in the tournament, one each in Columbia, Uruguay, Spain, Switzerland, Mexico, Argentina..
Although it seems right, it still sounds retarded to me :p
But I just realised that there are/were a lot of Rodriguez in the tournament, one each in Columbia, Uruguay, Spain, Switzerland, Mexico, Argentina..
Not realy, just suprised of no knowledge of european colleagues. I myself was never learning Spanish
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!!
I KNOW that "J" is "H" in spanish! :D
like jalapeno, jamon etc... (which are "halapeno", "hamon"...)
what is strange is the use of "H" instead of "J" in a well known FOREIGN name!
like pronouning "Michael Jackson" "Hackson"... would sound a bit silly... ;)
(editado)
LOOOOOOOOOOOOOOOOOOL!!!!
I KNOW that "J" is "H" in spanish! :D
like jalapeno, jamon etc... (which are "halapeno", "hamon"...)
what is strange is the use of "H" instead of "J" in a well known FOREIGN name!
like pronouning "Michael Jackson" "Hackson"... would sound a bit silly... ;)
(editado)
Are you teaching South American Spanish to me? :P
He misunderstood that we were discussing the strange "full spanish" pronunciation of an english name, not the "J" itself ;)
He misunderstood that we were discussing the strange "full spanish" pronunciation of an english name, not the "J" itself ;)
Sorry then. I dont find this strange when there are various same words with different pronuncations and different meanings. If he would be American of Mexican origin it would be confusing.
Waste no more time guys, it's 'Hames'. Yes, it's strange indeed, but that's just the way it goes in Colombia. Foreign names are often used here but modificated almost always, 'cause people read them in Spanish, they don't really know how to say them correctly.
Edit:
What really surprises me is that there are commentators out there (specially in Europe) actually saying it the 'right way'.
(editado)
Edit:
What really surprises me is that there are commentators out there (specially in Europe) actually saying it the 'right way'.
(editado)
one of the main 'pleasures' of watching European/world football is laughing at Polish commentators trying to pronounce foreign names, really good stuff
it's not only about the fact that they mispronounce...they often pronounce the same name in 2-3 different ways during the same game...
one old commentator is always screwing up Mascherano...he calls him Maskerano/Marschczerano/Mascherano
also De Bruyne = De Bruijn / De Breyn / De Brayne ;)
it's not only about the fact that they mispronounce...they often pronounce the same name in 2-3 different ways during the same game...
one old commentator is always screwing up Mascherano...he calls him Maskerano/Marschczerano/Mascherano
also De Bruyne = De Bruijn / De Breyn / De Brayne ;)
'Hames' was a talking point during 1st game of Colombia and the commentators called him 'James' during it...but later on they started calling him 'Hamez'.
although the 'old' commentator was angrily monologing that we should not pay attention to such detail, because players are pronounced differently in their own country according to the region etc :D :D :D
although the 'old' commentator was angrily monologing that we should not pay attention to such detail, because players are pronounced differently in their own country according to the region etc :D :D :D
Yes, it's strange indeed, but that's just the way it goes in Colombia.
Not that strange, it happens with many languages. Names prenounced in English also often sound different, like almost all Dutch names.
Not that strange, it happens with many languages. Names prenounced in English also often sound different, like almost all Dutch names.
I think De Bruyne is very hard to pronounce if you're not a Dutch native speaker. It's the same vowel as in Cruijff.
But then again, a lot of the Polish names are simply unreadable. Stop using that much consonants! :p
But then again, a lot of the Polish names are simply unreadable. Stop using that much consonants! :p
Stop using that much consonants! :p
LOL.. :P
LOL.. :P
Wow, strange indeed. So its Hames, good to know :) Everyone is calling him James in the TV :))
Our commentators also call him 'Hames',found it strange and silly but seems it's the way it is
If both Mexico and Costa Rica win, Costa Rica will be able to make it to the semifinals IMHO. They know each other very well.