Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2007-02-13 14:20:05
Nº10 por excelência, talvez o jogador com mais talento do FMI. Este húngaro é imprevisível e pode jogar em qualquer sector do terreno fazendo exibições de encher o olho. Podia ter sido o melhor jogador da Hungria, mas a fama subiu-lhe à cabeça^^


???

:)
2007-02-13 19:46:22
nº10 for excellence, maybe the most talentous player by FMI. This hungarian is unpredictableand can play in every place in the pitch, making great exhibitions. Could be the best hungarian player, but the success rose to hs head ^^ (i don't know if is exactly this, but means that the success harmed him)
2007-02-13 19:47:33
Mensaje borrado

2007-02-13 22:45:02
thanks leo
2007-02-17 14:13:03
up
2007-02-17 18:15:51
How do I say this in Polish?

So, he was in your youthschool for 6 weeks, and popped twice?
2007-02-17 19:39:12
Czyli był w twojej szkółce 6 tygodni, i skoczył 2 razy?

* if pop=jump :P
2007-02-17 19:50:50
Yes, exactly. Thanks a lot!
2007-02-17 19:56:44
One more orbitt, if possible.

skoczyl 1 ra po 3 tygodniach od przyjscia

means?
2007-02-17 20:02:22
he jumped once after 3 weeks from came
2007-02-18 14:08:43
Obrona=????????

english pls
2007-02-18 14:10:36
defense
2007-02-18 14:11:37
tx
2007-02-19 14:16:43
please a user of België [in Dutch maybe [:)]] send it:

Message from: ---
Date of posting: 2007-02-19 12:49:50
Subject: logo

Hoe maak je soo een logo?


stuur een berichtje

of te wel een mailtje:
---@hotmail.com

thanks very much!!
2007-02-19 14:18:49
How do you create a logo?

Please send a message to:
2007-02-19 14:48:38
thanks Luitzen [:)]