Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2008-06-02 21:42:59
Die laute da haben mich fruher auch geholfen. :)
2008-06-02 21:44:10
Muss man "laute" oder "leute" schreiben???
2008-06-02 21:44:51
Ich habe kein ahnung. Ich habe hier kein spellchecker.

Und mein deutsch ist nicht so gut :(
2008-06-02 21:46:00
Ja, schwerige sprache...:((((
2008-06-02 21:47:24
Ja, stimmt. Sicher als du auch kein gute Dozenten gehat hat. Was mich gepassiert ist.

But lets go back to english :)
(editado)
2008-06-02 21:49:15
Muuuuch better!!! Thanks for understanding. So, when am I able to spam your GB?
2008-06-02 21:50:08
Just donate me plus, you'll then be granted permission to spam it.
2008-06-02 21:56:33
The life is too expensive in Holland or what?
2008-06-02 21:57:40
Yeah and social service... is crap...

ffs we should stay on topic, so eh translate this to romanian
(editado)
2008-06-02 22:00:45
you arent helping me, guys ;)
2008-06-02 22:01:51
Das ist eine schoene Tor.

oe= o with trema

+ dont watch grammar.
2008-06-02 22:03:08
I know, too simple, shouldnt it be ein schones Tor?
2008-06-02 22:04:01
Okay, ask someone whose mother tongue is German instead :D

OH hell, you're already requesting that sry :O
2008-06-02 22:08:00
glad thou noticed ;)
get me some German hier! ....here ;p
2008-06-02 22:09:49
2008-06-03 23:34:09
nieznany, nie zliczył u mnie pełnego skoku...
To english.