Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2008-06-15 20:25:18
yes it is for most skills
2008-06-15 21:55:59
What do you mean with "(more than) excellent"?
2008-06-15 21:59:37
I mean that I don't know exactly how high this particular skill is and that I'm too lazy to change the language and check it for you :)
(editado)
2008-06-15 22:00:19
Thats why I asked it on the translation topic, it's here for a reason, to get a translation...
2008-06-15 22:14:37
Change your language and you can check it yourself.
2008-06-15 22:17:37
can someone translate this for me:

Hentes to silverone
szia!
Szeretném megvenni tőled ezt a játékost 2,000,000 -ért
Nem vagyok egy nagy csapat de szeretnék azzá válni és ehez evvel a játékossal nagyon tudnál segiteni.
Igaz,hogy nagyon magas a fizetése de 1 próbát megér!
Köszi:
Gábor

???


thanks
2008-06-15 22:18:42
But You can change the language by yourself, it doesn't seem to be hard work, does it?

Ok I know, it's translation topic but You should use it when you have something U cant translate on your own, not because you're too lazy to do this...

of course it's only my opinion;)
2008-06-15 23:05:58
and not only yours, mine's just the same :)
(editado)
2008-06-16 13:59:13
"hi,
I would like to buy this player for 2million.
My team is not so great, but i would be great, and you can help me with this player.
His payment is very high, but i try it.
thank you:
Gábor"

maybe 2million forint(10k euro)? i dont know. that's so funny. X) your players worth much more!


this hungarian boy is newbie. so his offer is irresponsible.
i have this letter too! :)
(editado)
2008-06-17 21:59:29
jest zajebisty. bierz go za trzy bańki i nie gadaj tyle. ja nie rozumiem co ty piszesz, a ty mnie nie rozumiesz. pozdrawiam

Any Polish guy who's feeling friendly ? :p
2008-06-17 22:23:23
Mensaje borrado

2008-06-17 22:49:21
he is great, take him for 3m, i dont understand u and udon't understand me. greetings
;)
2008-06-18 10:50:25
szukasz jeszcze mlodego ATT ? zobacz u mnie moze Alary Ci sie spodoba, pozdrawiam



ENGLISH PLS
2008-06-18 10:53:12
are you still searching for young ATT ? look at my team, Alary can be good for you
greetings
2008-06-18 16:02:09
how to ask 'are you going to train pace?' in Polish
2008-06-18 16:29:07
"Zamierzasz trenowac szybkosc?"