Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2008-06-30 02:01:42
You mean "by hook or by crook"?

It means do something in any possible way. Ex:
If you want to do sth by hook or by crook, it means you are going to do that in any possible method.
2008-06-30 18:49:20
4,6 przy trenerze olcha i magiku. Sorki że dopiero teraz ale miałem problemy z kompem ostatnimi czasy.

pozdrawiam.

englis please
2008-06-30 23:30:59
4,6 by brilliant and magical coach. Sorry that I rewrited so long but I had problems with computer.
2008-07-02 01:51:56
thanks
2008-07-03 17:54:42
Mensaje borrado

2008-07-03 19:55:17
Mensaje borrado

2008-07-03 19:56:20
Mensaje borrado

2008-07-05 20:32:28
could you translate
prosze...on jest mi potrzebny ...ten zawodnik
2008-07-05 20:36:50
some polish guy pray you to let him the player he cannot live without
2008-07-06 13:33:09
yeap smth like this ;)
2008-07-07 15:06:08
in spanish please:


we'll see there


thx :)
2008-07-07 15:48:59
ya veremos
2008-07-08 11:41:46
In english or spanish please:

HSV-Kapitän Rafael van der Vaart urlaubt mit seiner Familie derzeit noch im Süden. Am Freitag steigt der Niederländer in Hamburg wieder ins Mannschaftstraining ein. Auf die jüngsten Spekulationen über einen Transfer zum spanischen Erstligisten Atletico Madrid kann van der Vaart nur lächeln.
2008-07-08 14:27:13
That he will train with HSV and laughs with the speculations about a futur transfer to Atletico
2008-07-09 11:45:03
satılıktır

Antonio Vargas , yaş 20
değer: 452 800 YTL
maaş: 5 120 YTL
sihirli form

mükemmel kondisyon felaket kalecilik
olağanüstü hız yetersiz defans
zayıf teknik zayıf oyunkuruculuk
vasat pas kaliteli golcülük
2008-07-09 11:47:55
What this? English will be