Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Translation topic
should? ... aww... propably somebady use other language to polish translator.. so we can't in 100% translate it..
ile za niego chcesz????????
Thanks!
How much you want for him?
Thanks!
How much you want for him?
it's sth like:
Poland I like very much but an Italian is always an Italian. "Sth" I like always. My guard I love you, you'll be in my heart.
Tried to make it as good as possible ;]
Poland I like very much but an Italian is always an Italian. "Sth" I like always. My guard I love you, you'll be in my heart.
Tried to make it as good as possible ;]
dostateczna kondycja znakomity bramkarz
świetna szybkość niedostateczny obrońca
mierna technika mierny rozgrywający
dostateczne podania mierny strzelec
to english plz
świetna szybkość niedostateczny obrońca
mierna technika mierny rozgrywający
dostateczne podania mierny strzelec
to english plz
adequate stamina, outstanding keeper
formidable pace, unsatisfactory def
poor tech, poor pm
adequate passing, poor striker
formidable pace, unsatisfactory def
poor tech, poor pm
adequate passing, poor striker
débil técnica
it's poor or weak technique ?
it's poor or weak technique ?
Talento 4,5 con DT de Juveniles Formidable
what is that means?
what is that means?