Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Translation topic
it isn't say this, I put in google this and I see things like this
is this a ball hit? try online tranlator el mundo, but im not sure pelotazo will have a translation dont being literrall :P
I want to see english pelotazos in google :D
(editado)
(editado)
ahh jaja
try football hits premier league, and maybe you can see the english word there
try football hits premier league, and maybe you can see the english word there
excelent rezistenţă tragic portar
extraterestru viteză foarte slab apărare
solid tehnică foarte bun construcţie
foarte slab pase remarcabil atac
extraterestru viteză foarte slab apărare
solid tehnică foarte bun construcţie
foarte slab pase remarcabil atac
excellent
unearthly, very good
solid, very good
very good
remarcabil I don't know
unearthly, very good
solid, very good
very good
remarcabil I don't know
foarte slab is poor, remarcabil is outstanding
yep, foarte slab is poor, not very good :)
can anybody translate it from sweden?
"Beklagar utgången av matchen idag
Det blir till att kavla upp ärmarna och jobba sig tillbaka antar jag..."
"Beklagar utgången av matchen idag
Det blir till att kavla upp ärmarna och jobba sig tillbaka antar jag..."
it says sth like this:
"(I) regret the end of today's game"
"It gets to roll up my sleeves and work I suppose."
but I'm not sure
"(I) regret the end of today's game"
"It gets to roll up my sleeves and work I suppose."
but I'm not sure