Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Translation topic
he only have 20 mln zl you have to show the thread or something like this
I'm beginning to regret that I bumped the thread :|
Do you think they are worth 20M?
Do you think they are worth 20M?
jakby nie mial szans to by do mnie nie pisal sqaut repry niemieckiej z pytaniem o skile , i on sam mi napisal ze przy treningu podan ma szanse grac w reprezentacji ;D
If he didn't have any chance, german scout wouldn't ask for his skills, and didn't tell me, that with passing training he has a chance to play for NT ;D
Happy Birthday!
I need it in italian and Romansch!
(Is there anyone from Switzerland?)
(editado)
I need it in italian and Romansch!
(Is there anyone from Switzerland?)
(editado)
In Italian it could be, for example:
Buon Natale e Felice Anno Nuovo ..
Buon Natale e Felice Anno Nuovo ..
I'm sorry, I have read wrong ;p
I thought you asked for ''Merry Christmas'' ..my fault ;p
tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a ..., tanti auguri a te
good? :]
I thought you asked for ''Merry Christmas'' ..my fault ;p
tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a ..., tanti auguri a te
good? :]
I have used this one "Buon Compleanno";)
With romansch version was little problem but finally - solved;)
With romansch version was little problem but finally - solved;)
Quanto quer por ele????
In english somebody?
Thanks a lot!
In english somebody?
Thanks a lot!