Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2008-11-27 10:46:16
he only have 20 mln zl you have to show the thread or something like this
2008-11-27 10:50:57
explain again pls :))
2008-11-27 11:00:16
I'm beginning to regret that I bumped the thread :|

Do you think they are worth 20M?
2008-11-27 11:03:54
thanks! :)
2008-11-27 13:03:38
jakby nie mial szans to by do mnie nie pisal sqaut repry niemieckiej z pytaniem o skile , i on sam mi napisal ze przy treningu podan ma szanse grac w reprezentacji ;D
2008-11-27 13:14:01
If he didn't have any chance, german scout wouldn't ask for his skills, and didn't tell me, that with passing training he has a chance to play for NT ;D
2008-11-27 14:27:17
I see that all world speak polish :D
2008-11-27 17:55:24
Happy Birthday!

I need it in italian and Romansch!
(Is there anyone from Switzerland?)
(editado)
2008-11-27 18:59:29
In Italian it could be, for example:

Buon Natale e Felice Anno Nuovo ..
2008-11-27 19:05:19
I'm sorry, I have read wrong ;p

I thought you asked for ''Merry Christmas'' ..my fault ;p

tanti auguri a te, tanti auguri a te, tanti auguri a ..., tanti auguri a te

good? :]
2008-11-27 23:16:39
I have used this one "Buon Compleanno";)
With romansch version was little problem but finally - solved;)
2008-11-28 13:32:50

(editado)
2008-11-28 13:35:38

(editado)
2008-11-28 21:12:25
Quanto quer por ele????

In english somebody?

Thanks a lot!
2008-11-28 21:20:38
i think it says:
how much do you want for him???
2008-11-28 21:32:48
ok.thanks!