Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2008-11-30 10:09:24
ame: Training
Good skill
Ability to come good
Talents (Weeks / level) 0
2 weeks at school


sth like that ;]
2008-11-30 10:20:18
mamma mia , la manna dal cielo...un polacco ha postato un difensorino sul forum svedese e un'altro è stato inserito nel db , entrambi non li conoscevamo!!!!questa è l'ennesima dimostrazione che roba a giro ce n'è , il problema è che non è sempre facile scovarli...
2008-11-30 10:37:00
ee, I was close ;P
thx
2008-11-30 10:54:30
to? english?
2008-11-30 10:56:09
yes :)
2008-11-30 10:56:53

(editado)
2008-11-30 10:58:08
sth like that :) ...


for all... it will be easier... http://www.translate.google.com
2008-11-30 13:11:38
We use this Forum because those online translater suck... as you have proven in your attempt to translate sth from italian in the post above.
2008-11-30 17:39:05
Mensaje borrado

2008-11-30 22:19:28
i have a question. Could someone check my cover letter?
i must send it untill midnight.
2008-12-04 17:59:16
someone plz can translate this for me?

Asunto: (χωρίς θέμα)

GEIA!XAIROME POY THA SE YPOSTIRIZO
2008-12-04 21:10:16
Hi guyes, is here anyone who speaks arabic? Contact me via SK@ pls
2008-12-04 21:20:37
Hi!I'm glad I'll support you

:)
2008-12-06 16:00:39
hello please translate this.

Mozna powiedziec ze tak skacze mu co 3 treningi.Pozdro!

too english
2008-12-06 17:12:41
Mozna powiedziec ze tak skacze mu co 3 treningi.Pozdro!

It think I may say that it's truth, it is getting better after 3 trainings..greetings!
2008-12-07 16:57:02
Mensaje borrado