Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Translation topic
ernest jedrzejczak był tydzień a trenera mam od 2 tygodni... teraz mam kolejnych młodzików i są którko a ich wytrenowanie jest dostateczne wiec wmiare dobre:) i po holere piszesz po angielsku xDD
what does it mean?
what does it mean?
dude where is my car? xd being serius i dont have an idea :P
it says in spanish " dale dos al nene " or in english " give two to the baby "
xDD
xDD
ernest jedrzejczak był tydzień a trenera mam od 2 tygodni... teraz mam kolejnych młodzików i są którko a ich wytrenowanie jest dostateczne wiec wmiare dobre:) i po holere piszesz po angielsku xDD
ernest jedrzejczak was 1 week and i Have the coach for 2 weeks ... now i have next juniors and they are short part of time and their training is quite good :) and **** write you in english ;)
ernest jedrzejczak was 1 week and i Have the coach for 2 weeks ... now i have next juniors and they are short part of time and their training is quite good :) and **** write you in english ;)
pierdole takie granie !!
to english please :)
to english please :)
ty :)
those 2 phrases and I won't bother you anymore :P
ernest był około 2 tygodnie. Ty z angli jesteś?
Anatol Kuszniak, wiek 41 - to ten trenet . nawet dobry.
those 2 phrases and I won't bother you anymore :P
ernest był około 2 tygodnie. Ty z angli jesteś?
Anatol Kuszniak, wiek 41 - to ten trenet . nawet dobry.
Ernest was about 2 weeks. Are you come from England?
Anatol Kuszniak, age 41 - it is that coach. quite good
That polish man should be very... strange?
Anatol Kuszniak, age 41 - it is that coach. quite good
That polish man should be very... strange?
22 lata z lepszymi skilami Cie interesuje czy calkowice odpada?