Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2009-01-13 18:21:40
przeciętna kondycja excellent Gk
very good pace mierny obrońca
mierna technika mierny rozgrywający
excellent passing mierny strzelec

other skills are not important ;>
(editado)
2009-01-14 14:26:23
mierny = poor
2009-01-15 01:45:11
hi friends, what talent is this???


(editado)
2009-01-15 02:03:20
Post the actual link so i can have a closer look at it! i.e replace the [img] with [url]
2009-01-15 12:18:48
3 in pace
2.5 in def ++
2009-01-15 12:24:17
2+ 1 general training to solid pace
2 + something in def
will pop soon to solid def
:)
(editado)
2009-01-16 07:19:57
I have the number two player, in the NT SELECTION, this is the best goalkeeper

Andy Espinosa, age: 28
2009-01-16 11:03:48
so what?
2009-01-16 12:16:14
soo nice, isnt it?:P Maybe he just wanted us to know;)
(editado)
2009-01-16 15:58:32
excelente condición trágico portería
aceptable rapidez bueno defensa
regular técnica débil creación
aceptable pases pobre anotación

who can translate it to polish or english? :P
2009-01-16 15:59:16
10-0
6-7
5-4
6-3
2009-01-16 16:00:39
... or numbers :P

thx :)
2009-01-16 18:13:31
excellent stamina tragic keeper
acceptable pace good defender
regular technique weak playmaker
adequate passing poor striker
2009-01-16 18:58:51
"hellow. Su talento es de 4 semanas en defensa"
in english or Turkish please (:
2009-01-16 19:00:11
hello, his talent consists of 4 weeks in defense.
2009-01-16 19:18:14
thank a lot peka ;)