Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Translation topic
Juangunner [del] para
Don Enzo
aha, i see. He answer like if he was talking on a phone. ;P
(editado)
(editado)
can some one translate this its in france thats all i know..
Salilou Doucouré qui vient de upper et qui jouera surement contre la Côte d'Ivoire
Salilou Doucouré qui vient de upper et qui jouera surement contre la Côte d'Ivoire
Salilou Doucouré had recently a pop and he probably will play against Ivory Coast.
I think is something like this...
Btw, I dunno what 'upper' means :P
(editado)
I think is something like this...
Btw, I dunno what 'upper' means :P
(editado)
Hello, could somebody say me what that means?
Into englisch or german:
kelkun ssé commen mettre une tactiques en jeu merci (l'équipe One Palane
Into englisch or german:
kelkun ssé commen mettre une tactiques en jeu merci (l'équipe One Palane
I think whoever sent that is asking how to make tactics. Not 100% sure on that, but fairly confident.
česky to taky není to bych poznal :) it means that its not a czech word too
Don Enzo para
guacamole [del]
Mmm... You should probably ask sverolone for his quick polish course in one lesson :P I would give you his answer to my exact same question, but I can't find it...