Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2009-09-20 19:08:08
hi!
I need a translation this texts into Polish or English (Slovak- Polish; Slovak- English).
Please!

1.
Život není fér, život není láska mier
život je plný zmien, to už brácho dávno viem
Čoho sa najviac bojíš, môže prísť každý deň
vyebaný čert je s tebou stále jak tvoj vlastný tieň

2.
Ukáž mi že jak sa vieš hýbať
ja ti ukážem že jak to viem prímať (jak to viem prímať)
ukáž im že jak sa vieš hýbať
nechaj chalanov na okolo zízať (nechaj ich zízať)
lebo vždy keď sa začneš hýbať
títo chalani prestávajú dýchať (prestávajú dýchať)
tak ukáž im že jak sa vieš hýbať
ukáž chalanom že jak sa vieš hýbať (jak sa vieš hýbať)

Thanks!
2009-09-20 19:24:21
1.
Život není fér, život není láska mier
život je plný zmien, to už brácho dávno viem
Čoho sa najviac bojíš, môže prísť každý deň
vyebaný čert je s tebou stále jak tvoj vlastný tieň


Życie nie jest sprawiedliwe, życie nie jest miłością ani pokojem
Życie jest pełne zmian, wiem to od dawna
Czego najbardziej się obawiasz, może przyjść każdy dzień
diabeł jest zawsze z Tobą, jak Twój własny cień


2.
Ukáž mi že jak sa vieš hýbať
ja ti ukážem že jak to viem prímať (jak to viem prímať)
ukáž im že jak sa vieš hýbať
nechaj chalanov na okolo zízať (nechaj ich zízať)
lebo vždy keď sa začneš hýbať
títo chalani prestávajú dýchať (prestávajú dýchať)
tak ukáž im že jak sa vieš hýbať
ukáž chalanom že jak sa vieš hýbať (jak sa vieš hýbať)


Pokaż mi, że wiesz jak się poruszać
Pokażę ci, jak to dobrze umiem
Pokaż im że wiesz jak się poruszać
Niech wzrokiem wodzą na około
Ponieważ za każdym razem przestają oddychać
Pokaż im że wiesz jak się ruszać
Pokaż im że wiesz jak się ruszać




I'm not sure at all but I guess it may look like this above :>
2009-09-20 19:32:54
Thanks!
I'm having datum point
2009-09-27 19:00:54
Can someone translate this to latin and spanish please

The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.
2009-09-27 19:16:27
El futuro pertenece a aquellos que creen en la belleza de sus sueños


beautifull phrase, now my curiousity is if someone in sokker can translate that to latin properly :P
2009-09-27 19:30:31
All persons who I like are friendly and kind. They must be quite intelligent and have similar hobbies to me. I also like people with good sense of humour. It's good if they don't talk too much but they shouldn't be shy anyway. I value trustworthy and responsible persons. It doesn't matter if someone is older or younger than me.


I don't like rude, arrogant, violent, selfish and unkind people. It annoys me if someone thinks that he's the best and he's very conceited. I don't trust unresponsible persons and I also don't like silly and dumb people. It irritates me if someone doesn't have at all sense of humour.



Could you correct any mistakes in this text? :P
2009-09-27 19:56:53
you never know :))

thx m8 for translation
(editado)
2009-09-28 17:35:36
hi i need some help...can anyone t translate me this phrase into romanian or english?..."dzieki za navaro pedrosa swietny jest naprawde jeszcze raz dzienki"...thanks
2009-09-28 17:47:51
thanks for navaro pedrosa he is great thanks once again
2009-10-06 18:50:15
Mensaje borrado

2009-10-06 19:52:53
wrong link ;)
2009-10-07 19:52:16
http://img514.imageshack.us/i/img011n.jpg/][/URL]


ok thıs ıs adress of the mail is a rusia translation englısh please.......
2009-10-07 19:57:10
still bad link ;)

try to put adres betwen [img][/img]
2009-10-07 20:06:52

(editado)
2009-10-08 10:18:28
Est-ce que tu as apercu le petit homme vert dans la rue?

What does it mean? There's sth about "a little man", colour "green" probably, but I don't get the gist. Help! :)

ed: ok, I know what it means. But it sound really familiar. Was it a line in some film or book?
(editado)
2009-10-09 01:19:38
maybe "The Little Prince", a book from Antoine de Saint-Exupéry?