Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Translation topic
una pregunta para que es eso de llenar ese formulario y para que quieres saber las habilidades de mi jugador
gracias y saludos
one question: what is that form? why do you want to know my player's skills? thank you and greetings.
here's your translation :)
(editado)
gracias y saludos
one question: what is that form? why do you want to know my player's skills? thank you and greetings.
here's your translation :)
(editado)
How i said: " im selling 2 very good players in french"?
Thanks.
Thanks.
Je suis selling 2 good beaocoup players
I studied French years ago, but I don't remember xD
I studied French years ago, but I don't remember xD
German.
aus reine/reiner Wolle
aus rechten/rechtem Gold
what's correct? I would choose the second option each one, but I'm not sure
aus reine/reiner Wolle
aus rechten/rechtem Gold
what's correct? I would choose the second option each one, but I'm not sure
Could someone translate this to Portuguese and Spanish please?
Hello, could you send me skills of your player XXX please?
Thank you
NT Coach of Cyprus
Thank you :)
(editado)
Hello, could you send me skills of your player XXX please?
Thank you
NT Coach of Cyprus
Thank you :)
(editado)
J'ai 2 très bien joueurs qui tu peux acheter :P
idk
idk
Hola, me puedes enviar las habilidades de tu jugador porfavor ?
Gracias
Entrenador de Chipre
or
Hola, porfavor me podrías enviar las habilidades de "xxxxx" para la base de datos de la selección chipriota ?
Att. el DT
Gracias
:P
(editado)
Gracias
Entrenador de Chipre
or
Hola, porfavor me podrías enviar las habilidades de "xxxxx" para la base de datos de la selección chipriota ?
Att. el DT
Gracias
:P
(editado)
I guess it's both Spanish - am I right? :)
Thank you... :)
Thank you... :)
i think aus is dativ, so aus reine Wolle
aus rechtem Gold
aber rechtem? echtem maybe?
(editado)
aus rechtem Gold
aber rechtem? echtem maybe?
(editado)
aus reiner Wolle / aus echtem Gold
(oder ist wirklich 'rechtes Gold' gemeint? was auch immer das sein mag)
(oder ist wirklich 'rechtes Gold' gemeint? was auch immer das sein mag)
reiner, really? die in dativ ends in er? im confused, already forgot my german. I thought that was akkusativ xD
I guess you're right:p
(editado)
I guess you're right:p
(editado)
Someone could translate it for me into Portugues BR:
What do you train him? If you will train him pace he will be play in National Team first squad
What do you train him? If you will train him pace he will be play in National Team first squad
Lol Lucky_Luke, you are as-Saʻūdiyya national coach, but your english... :D