Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: »Translation topic
can somebody translate this into finnish:
Hi Yara
How are you doing?
I am fine.
I really think youre a valo-enkeli ( yes i know that that means something like angel of light or something)
You're always very funny.
edit:
dont translate the things into ( and)
(editado)
Hi Yara
How are you doing?
I am fine.
I really think youre a valo-enkeli ( yes i know that that means something like angel of light or something)
You're always very funny.
edit:
dont translate the things into ( and)
(editado)
Mensaje de: Arek1111
Fecha de publicación: 2007-01-14 11:50:44
Asunto: (bez tematu)
witam...mam na sprzedaz 18-letniego brazylijskiego napastnika..jesli chcesz to sobie sprawdz..pozdro
Borrar Responder
please!
Fecha de publicación: 2007-01-14 11:50:44
Asunto: (bez tematu)
witam...mam na sprzedaz 18-letniego brazylijskiego napastnika..jesli chcesz to sobie sprawdz..pozdro
Borrar Responder
please!
hello... i have got to sell 18yo brazil att.. check it if you want.. cya
It's something like this:
Hei Yara
Kuinka voit? (How are you doing?)
Minä voin hyvin. (I am fine.)
Minä todella ajattelen, että sinä olet valo-enkeli. (I really think youre a valo-enkeli.)
Olet aina niin hauska. (You're always very fanny.)
Hei Yara
Kuinka voit? (How are you doing?)
Minä voin hyvin. (I am fine.)
Minä todella ajattelen, että sinä olet valo-enkeli. (I really think youre a valo-enkeli.)
Olet aina niin hauska. (You're always very fanny.)
How about this, from Polish to English:
- dwa na poziome conajmniej bardzo dobrym
- trzy na poziome solidnym
- dwa na poziome conajmniej bardzo dobrym
- trzy na poziome solidnym
- two on very good level
- three on solid level
- three on solid level
Hi,
A polish user sk mailed me with some polish things. I know some polish words but that isnt enough to translate it for myself. ( for example gramy means match) ( The user is named: kamilo14, I know a kamillos or something from netsoccer, maybe that helps with the translation i dont know)
-------------------------------------------------------------------------------------
Moze zagramy meczyk towarzyski w nastepnym tygodniu
and this was the second one.
jesli zagramy to ja przysleci zaproszenie .odpisz
--------------------------------------------------------------------------------------
All I need to say now is dziekuje :P ( which means thanks, if i am right :p)
(editado)
A polish user sk mailed me with some polish things. I know some polish words but that isnt enough to translate it for myself. ( for example gramy means match) ( The user is named: kamilo14, I know a kamillos or something from netsoccer, maybe that helps with the translation i dont know)
-------------------------------------------------------------------------------------
Moze zagramy meczyk towarzyski w nastepnym tygodniu
and this was the second one.
jesli zagramy to ja przysleci zaproszenie .odpisz
--------------------------------------------------------------------------------------
All I need to say now is dziekuje :P ( which means thanks, if i am right :p)
(editado)
We could play friendly match next week.
If U agree i will send U invitation. answer
If U agree i will send U invitation. answer
yaep but he is new one and maybe he dont know :)