Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: »Translation topic

2007-01-26 16:54:04
fast translation:P

Why he is so expensive?
2007-01-26 17:32:35
thanks
2007-01-26 17:33:18
and this reply?

wlasciwie to nie wime - chory ejstem w domu siedze i mi sie nudzi:P

edit. oo juz przebity;P - ostatnio mam nastroj podchodzacy pod neiobliczalnosc wiec kto wie... ;P


edit2. no moze jeszcze mi pasuje pod trening wyjatkowo no;p
2007-01-26 17:38:55
Properly I dont know - I sit ill in home and I am bored

oo he is pierced now :P - I have incalculable mood so who know? :P

and he is ideal for my train :p
2007-01-26 17:41:40
thanks again.
but strange reply that is from a manager who did not even bid on that player :)
2007-01-26 17:44:15
hmm he didnt write that he bid him he write maybe :)

I have incalculable mood so who know?
(editado)
2007-01-26 17:45:22
ah I understand :)
2007-01-27 14:22:05
Witam;) widze ze dobrze Ci idzie w lidze;) powodzonka i awansu życze;) pozdro

in english pls
2007-01-27 15:04:46
hello i see that U play very good in Your league :) good luck and I wish U promote to higher league
2007-01-27 16:25:07
thx man :)
2007-01-27 17:45:35
i ai cara maneiro de mais a sua logo, manda vê ai na sua liga e muita sorte mesmo abraços dos balbuinos

?!
2007-01-27 17:47:49
hey man, very cool your logo, win your league! good luck.

Regards from balbuinos
2007-01-27 17:49:35
thanks.
2007-01-28 17:12:29
Mensaje borrado

2007-01-28 18:27:12
Hardi Mikker , wiek 21
wartość: 529 000 zł, wynagrodzenie: 7 900 zł
niedostateczna forma

przeciętna kondycja,
celująca szybkość,
przeciętna technika,
dobre podania,
tragiczny bramkarz
solidny obrońca
dostateczny rozgrywający
celujący strzelec


przetlumaczy ktos na angielski?
2007-01-28 18:29:43
Try this link here

Change your language to English.

And this is international forum, therefore you have to speak english.

I am probably the only Mod who understand polish:)
(editado)