Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: [STAFF]Traduzioni sito
- 1
Barros para
Todos
Cari Sokkeriani, ho bisogno della vostra collaborazione!
Se notate qualche termine errato, tradotto male o anche solo migliorabile, vi prego di usare questo thread per le vostre segnalazioni.
Dovete sapere che ai traduttori arrivano semplicemente delle liste con dei termini da tradurre senza sapere, praticamente sempre, dove si troveranno poi nel sito. Fatto sta che spesso e volentieri ho dovuto rimetter mano ad alcuni termini perchè erano totalmente fuori contesto una volta trovati pubblicati sul sito.
Era un pò che vi volevo coinvolgere in questo lavoro e la segnalazione di Felix mi ha ricordato finalmente il mio intento.
Bene, fatevi avanti e cercate di spammare il meno possibile, vediamo di tenerlo come un thread socialmente utile. Grazie!
Se notate qualche termine errato, tradotto male o anche solo migliorabile, vi prego di usare questo thread per le vostre segnalazioni.
Dovete sapere che ai traduttori arrivano semplicemente delle liste con dei termini da tradurre senza sapere, praticamente sempre, dove si troveranno poi nel sito. Fatto sta che spesso e volentieri ho dovuto rimetter mano ad alcuni termini perchè erano totalmente fuori contesto una volta trovati pubblicati sul sito.
Era un pò che vi volevo coinvolgere in questo lavoro e la segnalazione di Felix mi ha ricordato finalmente il mio intento.
Bene, fatevi avanti e cercate di spammare il meno possibile, vediamo di tenerlo come un thread socialmente utile. Grazie!
- 1