Subpage under development, new version coming soon!
Asunto: Europa league 2009-2010
yes i know,our teams make his jobs:D,normal results
(editado)
(editado)
their job :-D
Polonia lost 0-1, probably referee didn't give us a penalty. Not bad, because they were playing in 10 from 43 minute.
Polonia lost 0-1, probably referee didn't give us a penalty. Not bad, because they were playing in 10 from 43 minute.
Jiler [del] para
Ky [del]
You mean Polonia? It's also polish word, it's not the same as Poland.
@Iustnin: I hope it's not last crime by Lech in EL :-D
@Iustnin: I hope it's not last crime by Lech in EL :-D
me too,and i dont want that a romanian team to meat lech in EL:(
Ky [del] para
Jiler [del]
well Polonia means Poland in italian so what does it mean in polish?
as roma - aa gent(belgium) 1-1
:) totti just scored a deserved equilizer. still a very good result for Gent but it's not over yet
:) totti just scored a deserved equilizer. still a very good result for Gent but it's not over yet
Jiler [del] para
Ky [del]
For example this word ca be used when we are talking about Poles in USA: Amerykańska Polonia
@Iustin: Hahah, I hope that Lech will meat Romanian team... but in group phase or later :-D
@Iustin: Hahah, I hope that Lech will meat Romanian team... but in group phase or later :-D
Polonia in polish are (group of polish) people who're living in foreign country, but in Polonia Warsaw club case it has probarly different meaning
Jiler [del] para
Gosen [del]
Damn, I have never though about it, but what Polonia means in this case? :-D
as roma 2-1 aa gent
2x francesco totti
Thompson( gent) red card
2x francesco totti
Thompson( gent) red card
luuut [del] para
Jiler [del]
Polonia is plural of Polonium, element 84 (do elements have plurals?).