Azərbaycan dili Bahasa Indonesia Bosanski Català Čeština Dansk Deutsch Eesti English Español Français Galego Hrvatski Italiano Latviešu Lietuvių Magyar Malti Mакедонски Nederlands Norsk Polski Português Português BR Românã Slovenčina Srpski Suomi Svenska Tiếng Việt Türkçe Ελληνικά Български Русский Українська Հայերեն ქართული ენა 中文
Subpage under development, new version coming soon!

Asunto: Europa league 2009-2010

2009-07-30 21:40:11
Randers FC 0 HSV 2
2009-07-30 21:45:03
yes i know,our teams make his jobs:D,normal results
(editado)
2009-07-30 21:46:37
their job :-D

Polonia lost 0-1, probably referee didn't give us a penalty. Not bad, because they were playing in 10 from 43 minute.
2009-07-30 21:48:59
hehe,lech make a crime in norway:))
2009-07-30 21:50:27
why an italian name for a polish club?
2009-07-30 21:55:04
You mean Polonia? It's also polish word, it's not the same as Poland.

@Iustnin: I hope it's not last crime by Lech in EL :-D
2009-07-30 21:55:59
me too,and i dont want that a romanian team to meat lech in EL:(
2009-07-30 21:56:57
well Polonia means Poland in italian so what does it mean in polish?
2009-07-30 21:59:25
And in spanish polonia=poland
2009-07-30 22:06:28
as roma - aa gent(belgium) 1-1

:) totti just scored a deserved equilizer. still a very good result for Gent but it's not over yet
2009-07-30 22:11:11
For example this word ca be used when we are talking about Poles in USA: Amerykańska Polonia

@Iustin: Hahah, I hope that Lech will meat Romanian team... but in group phase or later :-D
2009-07-30 22:12:44
Polonia in polish are (group of polish) people who're living in foreign country, but in Polonia Warsaw club case it has probarly different meaning
2009-07-30 22:13:51
Damn, I have never though about it, but what Polonia means in this case? :-D
2009-07-30 22:16:34
Forza Roma :D
2009-07-30 22:17:40
as roma 2-1 aa gent

2x francesco totti
Thompson( gent) red card
2009-07-30 22:33:49
Polonia is plural of Polonium, element 84 (do elements have plurals?).